ШБ 6.12.33

वज्रस्तु तत्कन्धरमाशुवेग:
कृन्तन् समन्तात् परिवर्तमान: ।
न्यपातयत् तावदहर्गणेन
यो ज्योतिषामयने वार्त्रहत्ये ॥ ३३ ॥
ваджрас ту тат-кандхарам а̄ш́у-вегах̣
кр̣нтан саманта̄т паривартама̄нах̣
нйапа̄тайат та̄вад ахар-ган̣ена
йо джйотиша̄м айане ва̄ртра-хатйе

Пословный перевод

ваджрах̣молния; туно; тат-кандхарамего шею; а̄ш́у-вегах̣хотя и быстрая; кр̣нтанотрезая; саманта̄твокруг; паривартама̄нах̣вращающаяся; нйапа̄тайатснесла; та̄ватза столько; ахах̣-ган̣енадней; йах̣сколько; джйотиша̄мсолнца, луны и других светил; айанедля полного обхода южной и северной части небосвода; ва̄ртра-хатйев благоприятное для смерти Вритрасуры время.

Перевод

Молния с огромной скоростью вращалась вокруг шеи Вритрасуры, но, прежде чем его голова отделилась от туловища, солнце, луна и другие светила успели совершить годовой обход южной и северной небесных сфер. Когда наступило благоприятное время для смерти, голова Вритрасуры скатилась на землю.