ШБ 6.11.17

अन्येऽनु ये त्वेह नृशंसमज्ञा
यदुद्यतास्त्रा: प्रहरन्ति मह्यम् ।
तैर्भूतनाथान् सगणान् निशात
त्रिशूलनिर्भिन्नगलैर्यजामि ॥ १७ ॥
анйе ’ну йе твеха нр̣-ш́ам̇сам аджн̃а̄
йад удйата̄стра̄х̣ прахаранти махйам
таир бхӯта-на̄тха̄н саган̣а̄н ниш́а̄та-
триш́ӯла-нирбхинна-галаир йаджа̄ми

Пословный перевод

анйедругие; ануследуют; йекоторые; тва̄за тобой; ихаздесь; нр̣-ш́ам̇самбезжалостным; аджн̃а̄х̣незнакомые с моей доблестью; йатесли; удйата-астра̄х̣с поднятыми мечами; прахарантинападут; махйамна меня; таих̣с теми; бхӯта-на̄тха̄нБхайраве и другим предводителям призраков; са- ган̣а̄нс их ордами; ниш́а̄таострым; три-ш́ӯлатрезубцем; нирбхиннас разрубленными или пронзенными; галаих̣шеями; йаджа̄мисовершу жертвоприношение.

Перевод

О жестокосердный Индра! Если другие полубоги, не подозревая о моей доблести, посмеют вслед за тобой поднять на меня оружие, я снесу им головы этим острым трезубцем. Ваши головы я принесу в жертву Бхайраве и другим предводителям призраков с их свитой.