Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.3.4-5

Текст

р̣твиджа ӯчух̣
архаси мухур архаттама̄рхан̣ам асма̄кам анупатха̄на̄м̇ намо нама итй эта̄ват сад-упаш́икшитам̇ ко ’рхати пума̄н пракр̣ти- гун̣а-вйатикара-матир анӣш́а ӣш́варасйа парасйа пракр̣ти-пурушайор арва̄ктана̄бхир на̄ма-рӯпа̄кр̣тибхӣ рӯпа-нирӯпан̣ам. сакала- джана-ника̄йа-вр̣джина-нирасана-ш́иватама-правара-гун̣а-
ган̣аика-деш́а-катхана̄д р̣те.

Пословный перевод

р̣твиджах̣ ӯчух̣—жрецы сказали; архаси—пожалуйста (заслуживаешь); мухух̣—снова и снова; архат-тама—о самый возвышенный, достойный поклонения; архан̣ам—почитание; асма̄кам—наше; анупатха̄на̄м—Твоих слуг; намах̣—низкий поклон; намах̣—низкий поклон; ити—так; эта̄ват—насколько; сат—великими душами; упаш́икшитам—было поведано; ках̣—что; архати—может (сделать); пума̄н—человек; пракр̣ти—материальной природы; гун̣а гун; вйатикара—изменениями; матих̣—тот, чей ум (поглощен); анӣш́ах̣—ни к чему не пригодный; ӣш́варасйа—Верховного Господа; парасйа—запредельного; пракр̣ти-пурушайох̣—сферы влияния трех гун материальной природы; арва̄ктана̄бхих̣—не выходящими за пределы (принадлежащими к материальному миру); на̄ма-рӯпа- а̄кр̣тибхих̣—именами, формами и качествами; рӯпа—Твоей природы или Твоего положения; нирӯпан̣ам—определение, восприятие; сакала—все; джана-ника̄йа—человечества; вр̣джина—грехи; нирасана—уничтожающих; ш́иватама—приносящих величайшее благо; правара—превосходных; гун̣а-ган̣а—трансцендентных качеств; эка-деш́а—одной части; катхана̄т—описания; р̣те—кроме.

Перевод

Жрецы начали возносить Господу молитвы: О Господь, Ты — единственный, кто воистину достоин поклонения, а мы — Твои покорные слуги. Ты ни в чем не нуждаешься, и все же, уповая на Твою беспричинную милость, мы молим Тебя: прими от нас, Твоих вечных слуг, наши скромные подношения. Хотя Твой трансцендентный образ непостижим для нас, мы можем снова и снова склоняться перед Тобой, как учат Веды и все истинные ачарьи. Те живые существа, что стремятся к материальному счастью, неспособны достичь совершенства, ибо их слишком привлекают гуны материальной природы. Ты же стоишь выше всех материальных представлений. Твое имя, образ и качества всецело духовны и недосягаемы для материальных органов чувств. Кому под силу постичь Тебя? Живя в материальном мире, мы воспринимаем только материальные имена и качества. Поэтому нам остается лишь кланяться и молиться Тебе, о трансцендентный. Воспевание Твоих благодатных, божественных качеств изгоняет из этого мира все грехи. Вот самое лучшее занятие, ибо оно позволяет нам хотя бы отчасти понять Твое трансцендентное положение.

Комментарий

Верховного Господа невозможно постичь с помощью материального ума и органов чувств. Даже Шанкарачарья, основоположник философии имперсонализма, признал: на̄ра̄йан̣ах̣ паро ’вйакта̄т — «Нараяна, Верховный Господь, стоит выше всех материальных представлений». Человек не способен вообразить облик и качества Верховной Личности Бога. Мы должны просто принять то, что говорится о деяниях и облике Господа в ведических писаниях. Так, в «Брахма-самхите» (5.29) сказано:

чинта̄ман̣и-пракара-садмасу калпа-вр̣кша-
лакша̄вр̣тешу сурабхӣр абхипа̄лайантам
лакшмӣ-сахасра-ш́ата-самбхрама-севйама̄нам̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

«Я поклоняюсь Говинде — предвечному Господу, прародителю всех живых существ, который пасет коров, исполняющих любые желания. Он живет в обители из философского камня, окруженной миллионами деревьев желаний. Там Ему с любовью и благоговением служат тысячи богинь процветания». Чтобы получить некоторое представление о качествах и образе Абсолютной Истины, нужно читать авторитетные описания Господа, которые приводятся в ведической литературе, изобилующей высказываниями таких великих душ, как Брахма, Нарада, Шукадева Госвами и другие. Шрила Рупа Госвами говорит: атах̣ ш́рӣ-кр̣шн̣а-на̄ма̄ди на бхавед гра̄хйам индрийаих̣ — «Имя, образ и качества Шри Кришны невозможно постичь с помощью материальных органов чувств». Недаром Господь носит имена Адхокшаджа и Апракрита, которые указывают на то, что Он недосягаем для материальных органов чувств. Однако к Своим преданным Господь очень милостив: именно поэтому Он предстал перед Махараджей Набхи. И точно так же, когда мы преданно служим Господу, Он по Своей беспричинной милости открывается нам. Севонмукхе хи джихва̄дау свайам эва спхуратй адах̣. Это единственный способ познать Верховную Личность Бога. То же самое говорится в «Бхагавад-гите»: бхактйа̄ ма̄м абхиджа̄на̄ти йа̄ва̄н йаш́ ча̄сми таттватах̣ — постичь Верховного Господа можно, только преданно служа Ему. Иного способа нет. Мы должны познавать Господа, слушая, что говорят о Нем шастры и авторитетные духовные наставники. Нет смысла выдумывать что-то или пытаться вообразить облик и качества Господа.