ШБ 5.23.7

उत्तराहनावगस्तिरधराहनौ यमो मुखेषु चाङ्गारक: शनैश्चर उपस्थे बृहस्पति: ककुदि वक्षस्यादित्यो हृदये नारायणो मनसि चन्द्रो नाभ्यामुशना स्तनयोरश्विनौ बुध: प्राणापानयो राहुर्गले केतव: सर्वाङ्गेषु रोमसु सर्वे तारागणा: ॥ ७ ॥
уттара̄-хана̄в агастир адхара̄-ханау йамо мукхешу ча̄н̇га̄раках̣ ш́анаиш́чара упастхе бр̣хаспатих̣ какуди вакшасй а̄дитйо хр̣дайе на̄ра̄йан̣о манаси чандро на̄бхйа̄м уш́ана̄ станайор аш́винау будхах̣ пра̄н̣а̄па̄найо ра̄хур гале кетавах̣ сарва̄н̇гешу ромасу сарве та̄ра̄- ган̣а̄х̣.

Пословный перевод

уттара̄-ханауна верхней челюсти; агастих̣звезда Агасти; адхара̄-ханауна нижней челюсти; йамах̣Ямараджа; мукхешуво рту; чатакже; ан̇га̄раках̣Марс; ш́анаиш́чарах̣Сатурн; упастхена половых органах; бр̣хаспатих̣Юпитер; какудина задней части шеи; вакшасина груди; а̄дитйах̣Солнце; хр̣дайев сердце; на̄ра̄йан̣ах̣Господь Нараяна; манасив уме; чандрах̣Луна; на̄бхйа̄мна пупке; уш́ана̄Венера; станайох̣на двух сосках; аш́винауАшвины (две звезды); будхах̣Меркурий; пра̄н̣а̄па̄найох̣во внутренних потоках воздуха, пране и апане; ра̄хух̣планета Раху; галена горле; кетавах̣кометы; сарва- ан̇гешупо всему телу; ромасув порах на коже; сарвевсе; та̄ра̄-ган̣а̄х̣многочисленные звезды.

Перевод

На верхней челюсти шишумары находится звезда Агасти, на нижней — Ямараджа, во рту — Марс, на гениталиях — Сатурн, на шее — Юпитер, на груди — Солнце, а в сердце — Нараяна. В уме у него — Луна, на пупке — Венера, а на сосках — Ашвини-кумары. В его жизненном воздухе, который называется пранапаной, располагается Меркурий, на горле — Раху, по всему телу рассыпаны кометы, а в порах кожи скрыто великое множество звезд.