ШБ 5.20.11

तद्वर्षपुरुषा: श्रुतधरवीर्यधरवसुन्धरेषन्धरसंज्ञा भगवन्तं वेदमयं सोममात्मानं वेदेन यजन्ते ॥ ११ ॥
тад-варша-пуруша̄х̣ ш́рутадхара-вӣрйадхара-васундхарешандхара-сам̇джн̃а̄ бхагавантам̇ ведамайам̇ сомам а̄тма̄нам̇ ведена йаджанте.

Пословный перевод

тат-варша-пуруша̄х̣жители тех земель; ш́рутадхарашрутадхара; вӣрйадхаравирьядхара; васундхаравасундхара; ишандхараишандхара; сам̇джн̃а̄х̣известные как; бхагавантамВерховному Господу; веда-майамв полной мере обладающему ведическим знанием; сомам а̄тма̄намв образе полубога по имени Сома; веденаведическими предписаниями; йаджантепоклоняются.

Перевод

Жители этих областей — шрутадхары, вирьядхары, васундхары и ишандхары — неукоснительно выполняют предписания варнашрама-дхармы и поклоняются Верховной Личности Бога в образе Сомы, бога Луны.