ШБ 4.5.23

शस्त्रैरस्त्रान्वितैरेवमनिर्भिन्नत्वचं हर: ।
विस्मयं परमापन्नो दध्यौ पशुपतिश्चिरम् ॥ २३ ॥
ш́астраир астра̄нвитаир эвам
анирбхинна-твачам̇ харах̣
висмайам̇ парам а̄панно
дадхйау паш́упатиш́ чирам

Пословный перевод

ш́астраих̣оружием; астра-анвитаих̣гимнами (мантрами); эвамтак; анирбхиннане была порезана; твачамкожа; харах̣Вирабхадра; висмайамнедоумением; парамвеличайшим; а̄паннах̣был охвачен; дадхйаудумал; паш́упатих̣Вирабхадра; чирамдолго.

Перевод

Он пытался отрезать голову Дакше с помощью оружия и с помощью заклинаний, но не смог даже поцарапать кожу на его голове, что привело его в крайнее недоумение.