ШБ 4.3.8

सत्युवाच
प्रजापतेस्ते श्वशुरस्य साम्प्रतं
निर्यापितो यज्ञमहोत्सव: किल ।
वयं च तत्राभिसराम वाम ते
यद्यर्थितामी विबुधा व्रजन्ति हि ॥ ८ ॥
сатй ува̄ча
праджа̄патес те ш́ваш́урасйа са̄мпратам̇
нирйа̄пито йаджн̃а-махотсавах̣ кила
вайам̇ ча татра̄бхисара̄ма ва̄ма те
йадй артхита̄мӣ вибудха̄ враджанти хи

Пословный перевод

сатӣ ува̄чаСати сказала; праджа̄патех̣Дакши; тетвоего; ш́ваш́урасйатвоего тестя; са̄мпратамныне; нирйа̄питах̣начатое; йаджн̃а-маха̄-утсавах̣великое жертвоприношение; килаконечно; вайаммы; чаи; татратуда; абхисара̄маможем пойти; ва̄мао мой Господь Шива; тетвое; йадиесли; артхита̄желание; амӣэти; вибудха̄х̣полубоги; враджантинаправляются; хитак как.

Перевод

Сати сказала: Дорогой Господь Шива, твой тесть проводит великое жертвоприношение, и все приглашенные им полубоги съезжаются на него. Если хочешь, мы тоже можем пойти туда.

Комментарий

Сати знала о вражде между ее отцом и мужем, и все же она сказала своему мужу, Господу Шиве, что хочет пойти на это жертвоприношение, так как оно проводится в доме ее отца и полубоги со всей вселенной собираются туда. Однако она не хотела говорить о своем желании прямо. Поэтому она сказала мужу, что, если он хочет посетить это жертвоприношение, то она может пойти вместе с ним. Иными словами, она деликатно намекнула мужу о своем желании.