Skip to main content

ТЕКСТ 52

ТЕКСТ 52

Текст

Текст

бра̄хман̣а ува̄ча
ка̄ твам̇ касйа̄си ко ва̄йам̇
ш́айа̄но йасйа ш́очаси
джа̄на̄си ким̇ сакха̄йам̇ ма̄м̇
йена̄гре вичачартха ха
бра̄хман̣а ува̄ча
ка̄ твам̇ кася̄си ко ва̄ям̇
шая̄но яся шочаси
джа̄на̄си ким̇ сакха̄ям̇ ма̄м̇
йена̄гре вичачартха ха

Пословный перевод

Дума по дума

бра̄хман̣ах̣ ува̄ча — ученый брахман сказал; ка̄ — кто; твам — ты; касйа — чья; аси — ты есть; ках̣ — кто; ва̄ — или; айам — этот мужчина; ш́айа̄нах̣ — лежащий; йасйа — которого; ш́очаси — ты оплакиваешь; джа̄на̄си ким — знаешь ли ты; сакха̄йам — друга; ма̄м — Меня; йена — с которым; агре — раньше; вичачартха — ты советовалась; ха — несомненно.

бра̄хман̣ах̣ ува̄ча – ученият бра̄хман̣а каза; ка̄ – коя; твам – ти; кася – чия; аси – си ти; ках̣ – кой; ва̄ – или; аям – този мъж; шая̄нах̣ – лежащ; яся – когото; шочаси – оплакваш; джа̄на̄си ким – знаеш ли; сакха̄ям – приятел; ма̄м – мене; йена – с когото; агре – преди; вичачартха – се съветваше; ха – несъмнено.

Перевод

Превод

Брахман спросил царицу: Кто ты? Чья ты жена или дочь? Кто этот мужчина, лежащий здесь? Похоже, ты оплакиваешь его мертвое тело. Разве ты не узнаешь Меня? Я твой вечный друг. Вспомни, в прошлом ты не раз советовалась со Мной.

Бра̄хман̣ът я попита: Коя си ти? Чия дъщеря или съпруга си? Кой е този мъж, който лежи на земята? Доколкото виждам, жалееш за това мъртво тяло. Не ме ли позна? Аз съм твоят вечен приятел. Спомни си, в миналото толкова пъти си се обръщала към мен за съвети.

Комментарий

Пояснение

Когда у нас умирает кто-либо из родственников, мы на какое-то время отворачиваемся от материальных наслаждений. Советоваться со Сверхдушой, пребывающей в сердце каждого живого существа, может лишь тот, кто полностью очистился от скверны материальных привязанностей. Искренний и чистый человек имеет возможность советоваться с Верховным Господом, который в образе Параматмы находится в сердце каждого живого существа. Параматма всегда остается чайтья-гуру, духовным учителем в сердце, и Она же приходит к нам извне в образе наставляющего и инициирующего духовного учителя. Господь может находиться в сердце живого существа, а может появиться перед ним, чтобы дать ему наставления. Таким образом, духовный учитель неотличен от Сверхдуши, пребывающей в сердце. Неоскверненная индивидуальная душа, или живое существо, может получить возможность встретиться с Параматмой лицом к лицу. Мы можем советоваться с Параматмой, пребывающей в нашем сердце, но у нас также есть возможность увидеть перед собой Параматму воочию. В таком случае мы имеем возможность получить наставления от Сверхдуши непосредственно. В этом заключается долг чистого преданного: поддерживать отношения с истинным духовным учителем и советоваться со Сверхдушой, пребывающей в его сердце.

Когато почине някой наш близък, веднага си проличава доколко сме се освободили от привързаността към материалния свят. Само който напълно се е пречистил от замърсяването на материалните привързаности, е способен да се съветва със Свръхдушата в сърцето си. Човек, който е искрен и чист, има възможност да се допитва до Бога, Върховната Личност, който в аспекта си на Парама̄тма̄ се намира в сърцето на всеки. Парама̄тма̄ винаги е чаитя-гуру, духовен учител вътре в сърцето, а отвън тя идва в облика на духовен учител, който ни дава наставления или посвещение. Богът може да се намира в сърцето, по същия начин може да се яви и отвън, за да ни даде наставления. Затова духовният учител не се различава от Свръхдушата в сърцето ни. Непорочното живо същество може да види Парама̄тма̄ лице в лице. Както човек може да се обърне за съвет към Свръхдушата вътре в сърцето си, така той може да я види и непосредствено пред себе си. Тогава той получава съвети лично от нея. Това е дългът на чистия предан – да общува с истински духовен учител и да се съветва със Свръхдушата в сърцето си.

Когда брахман спросил у царицы, что за мужчина лежит на земле, она ответила, что это ее духовный учитель и что она не знает, что ей делать без него. В такое время перед преданным, который выполнял все указания духовного учителя и очистил свое сердце, незамедлительно появляется Сверхдуша. Искренний преданный, следующий наставлениям духовного учителя, получает прямые указания от Сверхдуши, находящейся в его сердце. Таким образом, духовный учитель и Сверхдуша всегда прямо или косвенно помогают искреннему преданному. Это подтверждается в «Чайтанья-чаритамрите»: гуру-кр̣шн̣а-праса̄де па̄йа бхакти-лата̄-бӣджа. Искренне служа своему духовному учителю, преданный доставляет удовольствие Кришне. Йасйа праса̄да̄д бхагавад-праса̄дах̣. Удовлетворяя духовного учителя, человек удовлетворяет Кришну. Поэтому и духовный учитель, и Кришна одаривают такого человека своей милостью. Сверхдуша, вечный друг живого существа, постоянно находится рядом с ним. Она всегда готова прийти на помощь живому существу. Даже до сотворения материального мира Она была рядом с ним. Вот почему в этом стихе сказано: йена̄гре вичачартха. Слово агре означает «до сотворения». Следовательно, Сверхдуша сопровождала живое существо еще до того, как был создан материальный мир.

Когато бра̄хман̣ът попитал жената кой е мъжът, който лежи на земята, тя отвърнала, че това е духовният ѝ учител и сега, след смъртта му, тя е объркана и не знае как да постъпи. Щом преданият изпадне в такава ситуация, Свръхдушата веднага се явява пред него, ако той е пречистил сърцето си, следвайки наставленията на своя духовен учител. Ученик, който е искрен и следва повелите на духовния си учител, получава преки наставления от Свръхдушата в сърцето си. Така Свръхдушата и духовният учител пряко или косвено винаги помагат на искрения предан. Това е потвърдено в Чайтаня чарита̄мр̣та: гуру-кр̣ш̣н̣а-праса̄де па̄я бхакти-лата̄-бӣджа. Ако искрено служи на духовния си учител, човек удовлетворява и Кр̣ш̣н̣а. Яся праса̄да̄д бхагавад-праса̄дах̣. Като удовлетвори духовния си учител, той удовлетворява и Кр̣ш̣н̣а. Така преданият получава милостта и на духовния си учител, и на Кр̣ш̣н̣а. Свръхдушата е вечен приятел на живото същество и винаги е заедно с него. Тя винаги е била готова да му помогне, дори още преди материалният свят да е бил сътворен. Затова тука е казано йена̄гре вичачартха. Думата агре значи „преди сътворението“. Свръхдушата съпровожда живото същество още от преди сътворението на материалния космос.