ШБ 4.19.15
Деванагари
वधान्निवृत्तं तं भूयो हन्तवेऽत्रिरचोदयत् ।
जहि यज्ञहनं तात महेन्द्रं विबुधाधमम् ॥ १५ ॥
जहि यज्ञहनं तात महेन्द्रं विबुधाधमम् ॥ १५ ॥
Текст стиха
вадха̄н нивр̣ттам̇ там̇ бхӯйо
хантаве ’трир ачодайат
джахи йаджн̃а-ханам̇ та̄та
махендрам̇ вибудха̄дхамам
хантаве ’трир ачодайат
джахи йаджн̃а-ханам̇ та̄та
махендрам̇ вибудха̄дхамам
Пословный перевод
вадха̄т — убивать; нивр̣ттам — не стал; там — сына царя Притху; бхӯйах̣ — снова; хантаве — чтобы убить; атрих̣ — великий мудрец Атри; ачодайат — призвал; джахи — убей; йаджн̃а-ханам — помешавшего совершить ягью; та̄та — сын мой; маха̄-индрам — великого царя небес Индру; вибудха-адхамам — последнего из полубогов.
Перевод
Увидев, что сын царя Притху, обманутый Индрой, вернулся ни с чем, Атри Муни вновь приказал ему убить царя небес, ибо считал, что, прервав начатое Махараджей Притху жертвоприношение, Индра стал последним из полубогов.