Skip to main content

ТЕКСТ 14

ТЕКСТ 14

Текст

Текст

тасмаи джаха̄ра дханадо
хаимам̇ вӣра вара̄санам
варун̣ах̣ салила-сра̄вам
а̄тапатрам̇ ш́аш́и-прабхам
тасмаи джаха̄ра дханадо
хаимам̇ вӣра вара̄санам
варун̣ах̣ салила-сра̄вам
а̄тапатрам̇ шаши-прабхам

Пословный перевод

Дума по дума

тасмаи — ему; джаха̄ра — преподнес; дхана-дах̣ — хранитель небесных сокровищ (Кувера); хаимам — из золота; вӣра — о Видура; вара-а̄санам — царский трон; варун̣ах̣ — полубог Варуна; салила- сра̄вам — разбрызгивающий капли воды; а̄тапатрам — зонт; ш́аш́и- прабхам — подобный сияющей Луне.

тасмаи – на него; джаха̄ра – подари; дхана-дах̣ – съкровищникът на полубоговете (Кувера); хаимам – направен от злато; вӣра – о, Видура; вара-а̄санам – царски трон; варун̣ах̣ – полубогът Варун̣а; салила-сра̄вам – пръскащ капчици вода; а̄тапатрам – чадър; шаши-прабхам – сияен като луната.

Перевод

Превод

Великий мудрец продолжал: Дорогой Видура, Кувера подарил великому царю трон из чистого золота, а повелитель вод Варуна преподнес ему зонт, разбрызгивавший мельчайшие капельки воды и сиявший, как полная Луна.

Великият мъдрец продължи: Скъпи Видура, Кувера подари на славния цар Пр̣тху трон от чисто злато. Полубогът Варун̣а му поднесе чадър, който пръскаше ситни капчици вода и сияеше като луната.