ШБ 4.15.14

तस्मै जहार धनदो हैमं वीर वरासनम् ।
वरुण: सलिलस्रावमातपत्रं शशिप्रभम् ॥ १४ ॥
тасмаи джаха̄ра дханадо
хаимам̇ вӣра вара̄санам
варун̣ах̣ салила-сра̄вам
а̄тапатрам̇ ш́аш́и-прабхам

Пословный перевод

тасмаиему; джаха̄рапреподнес; дхана-дах̣хранитель небесных сокровищ (Кувера); хаимамиз золота; вӣрао Видура; вара-а̄санамцарский трон; варун̣ах̣полубог Варуна; салила- сра̄вамразбрызгивающий капли воды; а̄тапатрамзонт; ш́аш́и- прабхамподобный сияющей Луне.

Перевод

Великий мудрец продолжал: Дорогой Видура, Кувера подарил великому царю трон из чистого золота, а повелитель вод Варуна преподнес ему зонт, разбрызгивавший мельчайшие капельки воды и сиявший, как полная Луна.