ШБ 4.14.35

ऋषिभि: स्वाश्रमपदं गते पुत्रकलेवरम् ।
सुनीथा पालयामास विद्यायोगेन शोचती ॥ ३५ ॥
р̣шибхих̣ сва̄ш́рама-падам̇
гате путра-калеварам
сунӣтха̄ па̄лайа̄м а̄са
видйа̄-йогена ш́очатӣ

Пословный перевод

р̣шибхих̣мудрецами; сва-а̄ш́рама-падамв свои обители; гатевернулись; путрасына; калеварамтело; сунӣтха̄Сунитха, мать царя Вены; па̄лайа̄м а̄сасохранила; видйа̄-йогенас помощью снадобий и мантр; ш́очатӣскорбя.

Перевод

Когда мудрецы разошлись по своим обителям, безутешная мать Вены, Сунитха, принялась оплакивать гибель своего сына. Она решила сохранить его останки с помощью специальных снадобий и мантр [мантра-йогена].