ШБ 4.13.15-16

स चक्षु: सुतमाकूत्यां पत्‍न्यां मनुमवाप ह ।
मनोरसूत महिषी विरजान्नड्‌वला सुतान् ॥ १५ ॥
पुरुं कुत्सं त्रितं द्युम्नं सत्यवन्तमृतं व्रतम् ।
अग्निष्टोममतीरात्रं प्रद्युम्नं शिबिमुल्मुकम् ॥ १६ ॥
са чакшух̣ сутам а̄кӯтйа̄м̇
патнйа̄м̇ манум ава̄па ха
манор асӯта махишӣ
вираджа̄н над̣вала̄ сута̄н
пурум̇ кутсам̇ тритам̇ дйумнам̇
сатйавантам р̣там̇ вратам
агништ̣омам атӣра̄трам̇
прадйумнам̇ ш́ибим улмукам

Пословный перевод

сах̣он (Сарватеджа); чакшух̣по имени Чакшух; сутамсына; а̄кӯтйа̄мво чреве Акути; патнйа̄мжены; манумЧакшуша Ману; ава̄падостиг; хапоистине; манох̣Ману; асӯтапроизвела на свет; махишӣцарица; вираджа̄нне оскверненных страстью; над̣вала̄Надвала; сута̄нсыновей; пурумПуру; кутсамКутсу; тритамТриту; дйумнамДьюмну; сатйавантамСатьявана; р̣тамРиту; вратамВрату; агништ̣омамАгништому; атӣра̄трамАтиратру; прадйумнамПрадьюмну; ш́ибимШиби; улмукамУлмуку.

Перевод

Жена Сарватеджи, Акути, родила сына по имени Чакшуша, который по истечении времени правления предыдущего Ману стал шестым Ману. Его супруга Надвала произвела на свет благочестивых сыновей: Пуру, Кутсу, Триту, Дьюмну, Сатьявана, Риту, Врату, Агништому, Атиратру, Прадьюмну, Шиби и Улмуку.