Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.13.11

Текст

матв та джаам унматта
кула-вддх самантриа
ватсара бхӯпати чакрур
йавӣйса бхраме сутам

Пословный перевод

матв — считая; там — Уткалу; джаам — лишенным разума; унматтам — безумцем; кула-вддх — старшие члены семьи; са-мантриа — с министрами; ватсарам — Ватсару; бхӯ-патим — правителем мира; чакру — сделали; йавӣйсам — младшего; бхраме — Бхрами; сутам — сына.

Перевод

Все старшие члены семьи, а также министры считали Уткалу слабоумным или даже сумасшедшим. Поэтому они возвели на трон его младшего брата Ватсару, сына Бхрами, который и стал повелителем всей планеты.

Комментарий

Очевидно, что власть монарха в ту эпоху не была абсолютной. Старшие члены правящей династии вместе с министрами в случае необходимости могли произвести соответствующие изменения и возвести на трон наиболее достойного, с их точки зрения, человека, хотя им мог быть только член царского рода. Точно так же в наши дни, в тех странах, где сохранилась монархия, министры и влиятельные вельможи иногда получают возможность выбрать, кто из претендентов на царский престол встанет во главе государства.