ШБ 3.9.40

य एतेन पुमान्नित्यं स्तुत्वा स्तोत्रेण मां भजेत् ।
तस्याशु सम्प्रसीदेयं सर्वकामवरेश्वर: ॥ ४० ॥
йа этена пума̄н нитйам̇
стутва̄ стотрен̣а ма̄м̇ бхаджет
тасйа̄ш́у сампрасӣдейам̇
сарва-ка̄ма-вареш́варах̣

Пословный перевод

йах̣каждый, кто; этенаэтим; пума̄нчеловек; нитйамрегулярно; стутва̄произнося молитвы; стотрен̣ав стихах; ма̄мМне; бхаджетстанет поклоняться; тасйаего; а̄ш́утотчас; сампрасӣдейамЯ исполню; сарвавсе; ка̄мажелания; вара-ӣш́варах̣Господь всех благословений.

Перевод

Каждого, кто станет поклоняться Мне, вознося молитвы, подобные молитвам Брахмы, Я не замедлю вознаградить исполнением всех Его желаний, ибо Я — Господь всех благословений.

Комментарий

Тот, кто стремится к удовлетворению собственных чувств, не способен возносить Господу молитвы, подобные молитвам Брахмы. С такими молитвами к Господу может обратиться только человек, стремящийся удовлетворить Его своим служением. Господь неизменно исполняет все желания Своих преданных, связанные с трансцендентным любовным служением Ему, но Он никогда не потакает прихотям непреданных, даже если они по случайному стечению обстоятельств вознесут Ему самые лучшие молитвы.