Skip to main content

ТЕКСТ 26

ТЕКСТ 26

Текст

Текст

пум̇са̄м̇ сва-ка̄ма̄йа вивикта-ма̄ргаир
абхйарчата̄м̇ ка̄ма-дугха̄н̇гхри-падмам
прадарш́айантам̇ кр̣пайа̄ накхенду-
майӯкха-бхинна̄н̇гули-ча̄ру-патрам
пум̇са̄м̇ сва-ка̄ма̄я вивикта-ма̄ргаир
абхярчата̄м̇ ка̄ма-дугха̄н̇гхри-падмам
прадаршаянтам̇ кр̣пая̄ накхенду-
ма’кха-бхинна̄н̇гули-ча̄ру-патрам

Пословный перевод

Дума по дума

пум̇са̄м — человека; сва-ка̄ма̄йа — выполняя желание; вивикта-ма̄ргаих̣ — в процессе преданного служения; абхйарчата̄м — поклоняются; ка̄ма-дугха-ан̇гхри-падмам — лотосные стопы Господа, дарующие все блага; прадарш́айантам — показывая их; кр̣пайа̄ — по беспричинной милости; накха — ногти; инду — луноподобные; майӯкха — лучи; бхинна — разделенные; ан̇гули — пальцы; ча̄ру-патрам — несказанно прекрасные.

пум̇са̄м – на човешкото същество; сва-ка̄ма̄я – според желанието; вивикта-ма̄ргаих̣ – по пътя на преданото служене; абхярчата̄м – обожава; ка̄ма-дугха-ан̇гхри-падмам – лотосовите нозе на Бога, които могат да дарят човек с всички желани плодове; прадаршаянтам – докато ги показваше; кр̣пая̄ – от безпричинна милост; накха – нокти; инду – лунни; ма’кха – лъчи; бхинна – разделени; ан̇гули – фигури; ча̄ру-патрам – много красиви.

Перевод

Превод

Господь слегка приподнял Свои лотосные стопы, показывая их Брахме. Лотосные стопы Господа — источник всех благ, которые приносит преданное служение, свободное от материальной скверны. Господь дарует эти блага тем, кто поклоняется Ему с чистой преданностью. Трансцендентное сияние, исходившее от луноподобных ногтей на пальцах Его рук и ног, напоминало лепестки только что распустившегося цветка.

Богът леко повдигна лотосовите си нозе, за да ги покаже на Брахма̄. Те са източникът на всички блага, които се постигат със свободно от материални замърсявания предано служене. Богът дарява с тези блага хората, които го обожават с най-чиста преданост. Великолепието на трансценденталното сияние от лунните нокти на нозете и на ръцете му напомняше прелестта на цветните венчелистчета.

Комментарий

Пояснение

Господь исполняет желания всех живых существ, даруя каждому то, чего он желает. Чистые преданные хотят обрести трансцендентное служение Господу, которое неотлично от Него Самого. Таким образом, Господь является единственным объектом желаний чистых преданных, а преданное служение — безупречным методом, позволяющим снискать Его милость. В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.1.11) Шрила Рупа Госвами говорит, что чистое преданное служение должно быть джн̃а̄на-карма̄дй-ана̄вр̣там, то есть чистое преданное служение не должно иметь никаких примесей спекулятивной философии и кармической деятельности. Такое служение способно принести чистому преданному высшее благо — возможность непосредственно общаться с Верховной Личностью Бога, Господом Кришной. Согласно «Гопала-тапани-упанишад», Господь явил взору Брахмы лишь один из многих тысяч лепестков Своих лотосных стоп. Бра̄хман̣о ’са̄в анаваратам̇ ме дхйа̄тах̣ стутах̣ пара̄рдха̄нте со ’будхйата гопа-веш́о ме пураста̄т а̄вирбабхӯва. Проведя несколько миллионов лет в медитации, Господь Брахма увидел трансцендентную форму Господа в образе Шри Кришны, облаченного в одежды мальчика-пастушка, о чем он говорит в знаменитой молитве из «Брахма-самхиты»: говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми.

Богът изпълнява желанията на всяко същество и му дава онова, което то желае. Чистите предани се стремят да постигнат трансцендентално служене за Бога, а то не се различава от самия Бог. Следователно те желаят единствено Бога, а преданото служене е безупречният метод за постигане на неговото благоволение. Шрӣла Рӯпа Госва̄мӣ казва в Бхакти-раса̄мр̣та синдху (1.1.11), че чистото предано служене е гя̄на-карма̄дй-ана̄вр̣там – в него няма ни най-малък примес от умозрително знание и плодоносни дейности. Такова предано служене може да възнагради чистия предан с най-висшето достижение – пряко общуване с Върховната Божествена Личност, Бог Кр̣ш̣н̣а. Според Гопа̄ла-та̄панӣ Упаниш̣ад Богът показал на Брахма̄ само едно от хилядите листенца на лотосовите си нозе. Казано е: бра̄хман̣о 'са̄в анаваратам̇ ме дхя̄тах̣ стутах̣ пара̄рдха̄нте со 'будхята гопа-вешо ме пураста̄т а̄вирбабхӯва. След милиони години на медитация Брахма̄ успял да види трансценденталната форма на Бога като Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, който е облечен като пастирче, и отразил преживяванията си в прочутата молитва говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми.