Skip to main content

ТЕКСТ 37

ТЕКСТ 37

Текст

Текст

рӯпа-бхеда̄спадам̇ дивйам̇
ка̄ла итй абхидхӣйате
бхӯта̄на̄м̇ махад-а̄дӣна̄м̇
йато бхинна-др̣ш́а̄м̇ бхайам
рӯпа-бхеда̄спадам̇ дивям̇
ка̄ла итй абхидхӣяте
бхӯта̄на̄м̇ махад-а̄дӣна̄м̇
ято бхинна-др̣ша̄м̇ бхаям

Пословный перевод

Дума по дума

рӯпа-бхеда — как преобразования форм; а̄спадам — причина; дивйам — божественная; ка̄лах̣ — время; ити — таким образом; абхидхӣйате — известно; бхӯта̄на̄м — живых существ; махат-а̄дӣна̄м — начиная с Господа Брахмы; йатах̣ — из-за которого; бхинна-др̣ш́а̄м — раздельного ви́дения; бхайам — страх.

рӯпа-бхеда – на преобразуването на формите; а̄спадам – причината; дивям – божествена; ка̄лах̣ – време; ити – така; абхидхӣяте – е известно; бхӯта̄на̄м – на живите същества; махат-а̄дӣна̄м – започвайки с Брахма̄; ятах̣ – заради което; бхинна-др̣ша̄м – с отделно зрение; бхаям – страх.

Перевод

Превод

Фактор времени, преображающий все на свете, является еще одним аспектом Верховной Личности Бога. Тот, кто не знает, что время — это все та же Верховная Личность Бога, всегда пребывает в страхе перед ним.

Факторът време, под чието влияние всичко в този свят се преобразява, е друг аспект на Върховната Божествена Личност. Който не знае, че времето е същата тази Върховна Личност, винаги се страхува от него.

Комментарий

Пояснение

Неумолимый ход времени держит в страхе все живые существа, но у преданного, которому известно, что время — это один из аспектов, или проявлений, Верховной Личности Бога, нет причин бояться его. В данном стихе особого внимания заслуживает выражение рӯпа-бхеда̄спадам. Время является причиной всех изменений, которые претерпевают формы этого мира. Так, ребенок, который только что появился на свет, обладает маленьким телом, однако с течением времени его тело растет и превращается сначала в тело подростка, а затем в тело молодого человека. Подобно этому, все сущее также претерпевает изменения и преображается под влиянием фактора времени, который является послушным исполнителем воли Верховной Личности Бога. Обычно мы не видим никакой разницы между телом ребенка, подростка и юноши, поскольку знаем, что все изменения, которые претерпевает его тело, происходят под влиянием фактора времени. Но у человека, не знающего, как действует время, есть все основания бояться его.

Всички се боят от хода на времето, но преданият, който знае, че времето е един от аспектите или проявленията на Върховната Божествена Личност, не се бои от влиянието му. В тази строфа особено внимание заслужава изразът рӯпа-бхеда̄спадам. Под влиянието на времето всички форми в този свят се променят. Например когато се роди, детето има малко тяло, но с течение на времето тялото му пораства и се превръща първо в тяло на момче, а после в тяло на млад мъж. По подобен начин под влиянието на фактора време, т.е. под индиректното ръководство на Върховната Божествена Личност, се изменя и преобразува всичко съществуващо. Обикновено ние не виждаме разлика между тялото на детето, на юношата и на младия мъж, защото знаем, че всички промени, които настъпват с тялото, се дължат на фактора време. Човек, който не знае как действа времето, има всички основания да се страхува от него.