Skip to main content

ТЕКСТ 19

19

Текст

Текст

даива̄т кшубхита-дхармин̣йа̄м̇
свасйа̄м̇ йонау парах̣ пума̄н
а̄дхатта вӣрйам̇ са̄сӯта
махат-таттвам̇ хиран̣майам
даіва̄т кшубгіта-дгармін̣йа̄м̇
свасйа̄м̇ йонау парах̣ пума̄н
а̄дгатта вірйам̇ са̄сӯта
махат-таттвам̇ хіран̣майам

Пословный перевод

Послівний переклад

даива̄т — судьбой живых существ; кшубхита — приведено в движение; дхармин̣йа̄м — равновесие гун которого; свасйа̄м — Его собственной; йонау — в лоне (материальной природы); парах̣ пума̄н — Верховная Личность Бога; а̄дхатта — оплодотворил; вӣрйам — семенем (Своей внутренней энергией); са̄ — она (материальная природа); асӯта — произвела на свет; махат-таттвам — совокупный космический разум; хиран̣майам — который называют Хиранмайей.

даіва̄т  —  долею зумовленої душі; кшубгіта  —  збуджена; дгармін̣йа̄м  —  чия рівновага; свасйа̄м  —  Своє; йонау  —  в лоно (в матеріальну природу); парах̣ пума̄н  —  Верховний Бог-Особа; а̄дгатта  —  запліднив; вірйам  —  сім’я (Свою внутрішню енерґію); са̄  —  вона (матеріальна природа); асӯта  —  породила; махат-таттвам  —  сукупність космічного інтелекту; хіран̣майам  —  відому як Хіранмайа.

Перевод

Переклад

После того как Верховная Личность Бога с помощью Своей внутренней энергии оплодотворяет материальную природу, материальная природа производит на свет совокупный космический разум, который называют Хиранмайей. Это происходит в недрах материальной природы, приведенной в движение судьбами обусловленных душ.

Після того, як Верховний Бог-Особа запліднює матеріальну природу Своєю внутрішньою енерґією, матеріальна природа породжує загальну сукупність космічного інтелекту, що зветься Хіранмайа. Це відбувається після того, як матеріальну природу виводять з рівноваги долі зумовлених душ.

Комментарий

Коментар

Процесс оплодотворения материальной природы описан в «Бхагавад-гите» (14.3). Основой материальной природы является махат-таттва, источник всего многообразия видов и форм. Та часть материальной природы, которую называют прадханой и Брахманом, оплодотворенная Верховной Личностью Бога, производит на свет все многообразие живых существ. Материальную природу в этой связи иногда называют Брахманом, поскольку она является искаженным отражением духовной природы.

ПОЯСНЕННЯ: Запліднення матеріальної природи описано в «Бгаґавад-ґіті», чотирнадцятій главі, третьому вірші. Основа матеріальної природи    —    це махат-таттва, джерело всього розмаїття. Верховний Бог-Особа запліднює ту частину матеріальної природи, яка називається прадгана, а також Брахман, і вона породжує велике розмаїття живих істот. Матеріальну природу в цьому аспекті називають Брахманом, тому що вона являє собою спотворене відображення духовної природи.

В «Вишну-пуране» сказано, что живые существа имеют духовную природу. Энергия Верховного Господа духовна, и живые существа, хотя их и называют пограничной энергией, тоже духовны. Если бы живые существа не были духовными, то описание процесса оплодотворения материальной природы Верховным Господом, приведенное в данном стихе, не имело бы смысла. Верховный Господь никогда не помещает Свое семя в лоно, которое не является духовным, а здесь сказано, что Он помещает Свое семя в лоно материальной природы. Это означает, что живые существа духовны по природе. После оплодотворения материальная природа производит на свет различные живые существа во всем многообразии видов и форм, начиная с самого великого из них, Господа Брахмы, и кончая крошечным муравьем. В «Бхагавад-гите» (14.4) Кришна называет материальную природу сарва-йонишу. Это значит, что материальная природа является матерью всех форм жизни: полубогов, людей, животных, птиц и зверей, — а Верховная Личность Бога является отцом, дающим семя. Известно, что отец дает ребенку жизнь, а мать — тело; и, хотя семя жизни дает ребенку отец, его тело формируется в утробе матери. Аналогичным образом, в процессе оплодотворения Господь помещает духовные живые существа в лоно материальной природы, а их тела, развивающиеся в лоне материальной природы, принимают разнообразные формы, давая начало многочисленным видам жизни. Этот стих опровергает теорию, гласящую, что жизнь возникает в результате взаимодействия двадцати четырех материальных элементов. Жизненная сила исходит непосредственно от Верховной Личности Бога и является полностью духовной. Поэтому, какого бы прогресса ни достигла материальная наука, ученые никогда не смогут создать жизнь. Жизненная сила приходит из духовного мира и никак не зависит от взаимодействий материальных элементов.

У «Вішну Пурані» сказано, що живі істоти належать до духовної природи. Енерґія Верховного Господа духовна, і живі істоти, хоча їх і називають межовою енерґією, також духовні. Якби живі істоти не були духовні за своєю природою, цей опис акту запліднення матеріальної природи, який здійснює Верховний Господь, був би не адекватний. Верховний Господь не може вкладати Своє сім’я в те, що не є духовним, а тут сказано, що Він вклав Своє сім’я в матеріальну природу. Це означає, що живі істоти мають духовну природу. Після запліднення матеріальна природа породжує найрізноманітніші живі істоти в усіх можливих формах, починаючи від найбільшої, Господа Брахми, і закінчуючи найменшою мурахою. У «Бгаґавад-ґіті» (14.4) матеріальну природу названо сарва-йонішу. Це означає, що матеріальна природа є матір усього розмаїття видів життя: півбогів, людей, птахів, інших тварин    —    усього проявлених форм, а Верховний Бог-Особа    —    це їхній батько, що зачав їх Своїм сім’ям. Відомо, що батько дає дитині життя, а мати    —    тіло. Хоча сім’я життя дає батько, тіло розвивається в утробі матері. Так само, Верховний Господь вкладає духовних живих істот в лоно матеріальної природи, а вона дає їм те чи інше тіло, що належить до одної з численних форм життя. Теорія про те, що ознаки життя прояляються внаслідок взаємодії двадцяти чотирьох елементів матерії, не знаходить підтримки в цьому вірші. Жива сила походить безспосередньо від Верховного Бога-Особи і має цілковито духовну природу. Тому жодні досягнення матеріальної науки не дадуть змогу створити життя. Життєва сила приходить з духовного світу і не має нічого спільного із взаємодією матеріальних елементів.