Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.19.30

Текст

дев ӯчу
намо намас те ’кхила-йаджа-тантаве
стхитау гхӣтмала-саттва-мӯртайе
дишй хато ’йа джагатм арунтудас
тват-пда-бхактй вайам ӣа нирвт

Пословный перевод

дев — полубоги; ӯчу — сказали; нама — поклоны; нама — поклоны; те — Тебе; акхила-йаджа-тантаве — владыка всех жертвоприношений; стхитау — чтобы сохранить; гхӣта — принял; амала — чистой; саттва — благости; мӯртайе — форму; дишй — к счастью; хата — убил; айам — этого; джагатм — мирам; арунтуда — причиняющего страдания; тват-пда — Твоим стопам; бхактй — с преданностью; вайам — мы; ӣа — о Господь; нирвт — обрели счастье.

Перевод

Обращаясь к Господу, полубоги сказали: О Господь, мы снова и снова припадаем к Твоим лотосным стопам! Ты — владыка всех жертвоприношений. Чтобы сохранить вселенную, Ты принял образ вепря — олицетворение чистой благости. К счастью для нас, этот демон, который натворил столько бед во всех трех мирах, ныне убит Тобой, и мы, о Господь, преданные Тебе, обрели покой у Твоих лотосных стоп.

Комментарий

Материальным миром управляют три гуны — благость, страсть и невежество, но в духовном мире царит чистая благость. Здесь сказано, что форма Господа состоит из чистой благости, следовательно, Его форма не материальна. В материальном мире чистой благости не существует. «Бхагаватам» называет уровень чистой благости саттва виуддхам. Виуддхам значит «чистый». Чистая благость не осквернена двумя низшими качествами — страстью и невежеством. Следовательно, образ вепря, в котором пришел Господь, не принадлежит материальному миру. У Господа также есть много других форм, но ни одна из них не связана с гунами материальной природы. Все эти формы неотличны от формы Вишну, который является владыкой всех жертвоприношений.

Все рекомендованные в Ведах жертвоприношения предназначены для удовлетворения Верховной Личности Бога. Только по своему невежеству люди стараются удовлетворить многочисленных представителей Бога, наделенных определенными полномочиями, забывая, что истинная цель жизни — удовлетворить Верховного Господа, Вишну. Все жертвоприношения совершаются только для того, чтобы доставить удовольствие Верховному Господу. Тех, кто знает об этом, называют полубогами, то есть существами, обладающими божественной природой, которые находятся практически на одном уровне с Богом. Поскольку живое существо является неотъемлемой частицей Верховного Господа, его долг — служить Господу. Все полубоги привязаны к Личности Бога, и, чтобы доставить им удовольствие, Господь убил демона, принесшего миру столько бед. В состоянии чистого бытия живое существо имеет единственную цель — удовлетворять Господа, и все жертвоприношения, которые оно совершает ради достижения этой цели, называют сознанием Кришны. И в этом стихе ясно сказано, что развить в себе сознание Кришны можно, занимаясь преданным служением Верховной Личности Бога.