ШБ 3.14.22

अथापि काममेतं ते प्रजात्यै करवाण्यलम् ।
यथा मां नातिरोचन्ति मुहूर्तं प्रतिपालय ॥ २२ ॥
атха̄пи ка̄мам этам̇ те
праджа̄тйаи карава̄н̣й алам
йатха̄ ма̄м̇ на̄тирочанти
мухӯртам̇ пратипа̄лайа

Пословный перевод

атха апидаже если (это невозможно); ка̄мамэто сексуальное желание; этамтак, как есть; тетвое; праджа̄тйаичтобы зачать детей; карава̄н̣ия сделаю; аламнезамедлительно; йатха̄как; ма̄ммне; нане смог; атирочантиупрекнуть; мухӯртамнемного; пратипа̄лайаподожди.

Перевод

Хоть я и не в силах достойно отблагодарить тебя, я все же незамедлительно исполню твое желание и подарю тебе детей. Однако тебе придется немного подождать, чтобы потом никто не смог упрекнуть меня.

Комментарий

Мужу, находящемуся под каблуком у жены, очень трудно отплатить ей за те блага, которые он получает от нее, но любой муж, если только он не полный импотент, может зачать с женой ребенка, удовлетворив ее половое желание. Для всякого нормального мужа в этом нет ничего сложного. Несмотря на то что Кашьяпа горел желанием исполнить просьбу своей жены, он все же попросил ее немного подождать, чтобы впоследствии никто не смог его упрекнуть. Он объяснил свое поведение следующим образом.