ШБ 3.12.15

इत्यादिष्ट: स्वगुरुणा भगवान्नीललोहित: ।
सत्त्वाकृतिस्वभावेन ससर्जात्मसमा: प्रजा: ॥ १५ ॥
итй а̄дишт̣ах̣ сва-гурун̣а̄
бхагава̄н нӣла-лохитах̣
саттва̄кр̣ти-свабха̄вена
сасарджа̄тма-сама̄х̣ праджа̄х̣

Пословный перевод

ититак; а̄дишт̣ах̣получив приказание; сва-гурун̣а̄от своего духовного учителя; бхагава̄нсамый могущественный; нӣла-лохитах̣Рудра с телом красно-синего цвета; саттвасилой; а̄кр̣тивнешностью; свабха̄венаи неистовым нравом; сасарджасотворил; а̄тма-сама̄х̣как свои копии; праджа̄х̣отпрысков.

Перевод

Безгранично могущественный Рудра, тело которого было сине-красного цвета, произвел на свет многочисленное потомство, и все его отпрыски были точь-в-точь похожи на него — внешностью, силой и неистовым нравом.