Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.9.4

Текст

ш́рӣ-р̣шир ува̄ча
джитам̇ те дева-девеш́а
прапанна̄рти-хара̄чйута
варен̣аита̄вата̄лам̇ но
йад бхава̄н самадр̣ш́йата

Пословный перевод

ш́рӣ-р̣ших̣ ува̄ча — мудрец сказал; джитам — победитель; те — Ты; дева-дева-ӣш́а — о Бог богов; прапанна — того, кто предался; а̄рти-хара — о уносящий все страдания; ачйута — о непогрешимый; варен̣а — благословения; эта̄вата̄ — столько; алам — достаточно; нах̣ — нами; йат — что; бхава̄н — Ты; самадр̣ш́йата — был увиден.

Перевод

Мудрец сказал: О Бог богов, слава Тебе! О Господь Ачьюта, Ты уносишь все страдания предавшихся Тебе душ. Ты позволил мне увидеть Тебя — никаких иных благословений мне не надо.