ШБ 12.8.24

ननृतुस्तस्य पुरत: स्त्रियोऽथो गायका जगु: ।
मृदङ्गवीणापणवैर्वाद्यं चक्रुर्मनोरमम् ॥ २४ ॥
нанр̣тус тасйа пуратах̣
стрийо ’тхо га̄йака̄ джагух̣
мр̣дан̇га-вӣн̣а̄-пан̣аваир
ва̄дйам̇ чакрур мано-рамам

Пословный перевод

нанр̣тух̣плясали; тасйаним; пуратах̣перед; стрийах̣женщины; атха уи далее; га̄йака̄х̣певцы; джагух̣пели; мр̣дан̇гас барабанами; вӣн̣а̄струнными инструментами; пан̣аваих̣и кимвалами; ва̄дйаммузыку на инструментах; чакрух̣они играли; манах̣-рамампленительную.

Перевод

Женщины принялись танцевать перед мудрецом, а райские певцы запели под завораживающий аккомпанемент барабанов, кимвал и вин.