Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.6.69

Текст

йа иха ва̄ва стхира-чара-никара̄н̣а̄м̇ ниджа-никетана̄на̄м̇ мана-индрийа̄су-ган̣а̄н ана̄тманах̣ свайам а̄тма̄нтар-йа̄мӣ прачодайати.

Пословный перевод

йах̣ — кто; иха — в этом мире; ва̄ва — несомненно; стхира- чара-никара̄н̣а̄м — всех движущихся и неподвижных живых существ; ниджа-никетана̄на̄м — которые полагаются на твою защиту; манах̣-индрийа-асу-ган̣а̄н — ум, чувства и жизненный воздух; ана̄тманах̣ — которые принадлежат к неживой материи; свайам — ты сам; а̄тма — в их сердцах; антах̣-йа̄мӣ — повелитель, пребывающий внутри; прачодайати — побуждает действовать.

Перевод

Ты сам присутствуешь в сердце всех движущихся и неподвижных существ, которые подвластны тебе и полностью зависят от тебя. Поистине, ты оживляешь их материальные ум, органы чувств и жизненный воздух, побуждая их действовать.