ШБ 12.6.3

नात्यद्भ‍ुतमहं मन्ये महतामच्युतात्मनाम् ।
अज्ञेषु तापतप्तेषु भूतेषु यदनुग्रह: ॥ ३ ॥
на̄тй-адбхутам ахам̇ манйе
махата̄м ачйута̄тмана̄м
аджн̃ешу та̄па-таптешу
бхӯтешу йад ануграхах̣

Пословный перевод

нане; ати-адбхутамочень удивительно; ахамя; манйедумаю; махата̄мдля великих душ; ачйута-а̄тмана̄мчьи умы всегда сосредоточены на Господе Кришне; аджн̃ешуневежественные; та̄пастраданиями материальной жизни; таптешутерзаемые; бхӯтешуобусловленным душам; йаткоторые; ануграхах̣милость.

Перевод

По моему мнению, нет ничего удивительного в том, что такие великие души, как ты, всегда погруженные в размышления о непогрешимой Личности Бога, столь милостивы к глупым обусловленным душам, вроде нас, измученным проблемами материальной жизни.