Word for Word Index
- тат-ануграхах̣
- Его беспричинная милость — Шримад-бхагаватам 2.10.4
- ануграхах̣
- милость — Шримад-бхагаватам 3.4.12, Шримад-бхагаватам 3.22.7, Шримад-бхагаватам 4.7.13, Шримад-бхагаватам 4.21.25, Шримад-бхагаватам 4.24.58, Шримад-бхагаватам 4.26.22, Шримад-бхагаватам 8.22.16, Шримад-бхагаватам 9.5.9, Шримад-бхагаватам 10.16.34, Шримад-бхагаватам 10.41.48, Шримад-бхагаватам 10.47.27, Шримад-бхагаватам 10.51.54, Шримад-бхагаватам 10.73.9, Шримад-бхагаватам 11.3.48
- беспричинная милость. — Шримад-бхагаватам 3.9.34, Шримад-бхагаватам 3.9.38
- милостивый — Шримад-бхагаватам 3.14.36
- любезность — Шримад-бхагаватам 3.16.12, Шримад-бхагаватам 3.16.16
- помочь. — Шримад-бхагаватам 3.26.29
- являющий. — Шримад-бхагаватам 3.27.16
- беспричинная милость — Шримад-бхагаватам 4.22.42
- милосердие — Шримад-бхагаватам 5.5.24
- благословение — Шримад-бхагаватам 6.17.20, Шримад-бхагаватам 6.17.29
- тот, благословение которого — Шримад-бхагаватам 7.4.3
- сострадание — Шримад-бхагаватам 9.24.58
- (как) милость — Шримад-бхагаватам 10.16.34
- милости — Шримад-бхагаватам 10.40.28
- благо. — Шримад-бхагаватам 10.43.37
- милость (благодаря которой чувства могут действовать) — Шримад-бхагаватам 10.85.10
- милость. — Шримад-бхагаватам 12.6.3
- махат-ануграхах̣
- сострадание Всевышнего — Шримад-бхагаватам 7.9.42
- ануграхах̣ ча
- и ложное эго или полубоги — Шримад-бхагаватам 7.9.48
- и поддержание — Шримад-бхагаватам 10.2.28
- мат-ануграхах̣
- получивший Мою особую милость. — Шримад-бхагаватам 8.22.26
- тват-ануграхах̣
- Твоя беспричинная милость — Шримад-бхагаватам 8.23.2
- парихӣн̣а-бхагават-ануграхах̣
- тот, кто лишен милости Верховного Господа — Шримад-бхагаватам 5.24.26
- сат-ануграхах̣
- тот, кто всегда добр и милостив к преданным — Шримад-бхагаватам 10.2.31
- ануграхах̣ кр̣тах̣
- ставшее величайшим благодеянием (для вас). — Шримад-бхагаватам 10.10.40