ШБ 12.4.8

सामुद्रं दैहिकं भौमं रसं सांवर्तको रवि: ।
रश्मिभि: पिबते घोरै: सर्वं नैव विमुञ्चति ॥ ८ ॥
са̄мудрам̇ даихикам̇ бхаумам̇
расам̇ са̄м̇вартако равих̣
раш́мибхих̣ пибате гхораих̣
сарвам̇ наива вимун̃чати

Пословный перевод

са̄мудрамокеана; даихикамживых тел; бхаумамземли; расамсок; са̄м̇вартаках̣уничтожающее; равих̣солнце; раш́мибхих̣своими лучами; пибатевыпьет; гхораих̣ужасными; сарвамвсе; наничего; эвадаже; вимун̃чатидаст.

Перевод

Солнечные лучи, ставшие беспощадными в этот период, иссушат океан и выпьют все соки из тел живых существ и из земли, не принеся, вопреки обыкновению, дождей.