Шримад-бхагаватам 12.2.33
Текст
йасмин кр̣шн̣о дивам̇ йа̄тас
тасминн эва тада̄хани
пратипаннам̇ кали-йугам
ити пра̄хух̣ пура̄-видах̣
тасминн эва тада̄хани
пратипаннам̇ кали-йугам
ити пра̄хух̣ пура̄-видах̣
Пословный перевод
йасмин — в который; кр̣шн̣ах̣ — Господь Шри Кришна; дивам — в духовный мир; йа̄тах̣ — ушедший; тасмин — в этот; эва — самый; тада̄ — тогда; ахани — день; пратипаннам — обретенный; кали- йугам — век Кали; ити — так; пра̄хух̣ — говорят; пура̄ — прошлого; видах̣ — знатоки.
Перевод
Те, кто в совершенстве изучил прошлое, утверждают, что Кали- юга началась в тот самый день, когда Господь Шри Кришна вернулся в духовный мир.
Комментарий
Хотя, строго говоря, Кали-юга должна была начаться еще в то время, пока Господь Кришна присутствовал на Земле, этому греховному веку пришлось смиренно ждать ухода Верховной Личности Бога.