Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.13.16

Текст

нимна-гн йатх гаг
девнм ачйуто йатх
ваишавн йатх амбху
пурнм идам татх

Пословный перевод

нимна-гнм — из рек, впадающих в моря; йатх — как; гаг — Ганга; девнм — из всех божеств; ачйута — непогрешимая Верховная Личность Бога; йатх — как; ваишавнм — из преданных Господа Вишну; йатх — как; амбху — Шива; пурнм — из Пуран; идам — этот; татх — точно так же.

Перевод

Точно так же, как Ганга — это величайшая из всех рек, Господь Ачьюта — высший из богов, а Господь Шамбху [Шива] — лучший из вайшнавов, так же и «Шримад-Бхагаватам» — величайшая из всех Пуран.