ШБ 12.11.39

पूषा धनञ्जयो वात: सुषेण: सुरुचिस्तथा ।
घृताची गौतमश्चेति तपोमासं नयन्त्यमी ॥ ३९ ॥
пӯша̄ дханан̃джайо ва̄тах̣
сушен̣ах̣ суручис татха̄
гхр̣та̄чӣ гаутамаш́ чети
тапо-ма̄сам̇ найантй амӣ

Пословный перевод

пӯша̄ дханан̃джайах̣ ва̄тах̣Пуша, Дхананджая и Вата; сушен̣ах̣ суручих̣Сушена и Суручи; татха̄также; гхр̣та̄чӣ гаутамах̣Гхритачи и Гаутама; чатакже; ититак; тапах̣-ма̄саммесяцем тапас (магха); найантиправят; амӣэти.

Перевод

Месяцем тапас правят: как бог Солнца — Пуша, из нагов — Дхананджая, из ракшасов — Вата, из гандхарвов — Сушена, из якшей — Суручи, из апсар — Гхритачи, а из мудрецов — Гаутама.