ШБ 12.11.29

सूत उवाच
अनाद्यविद्यया विष्णोरात्मन: सर्वदेहिनाम् ।
निर्मितो लोकतन्त्रोऽयं लोकेषु परिवर्तते ॥ २९ ॥
сӯта ува̄ча
ана̄дй-авидйайа̄ вишн̣ор
а̄тманах̣ сарва-дехина̄м
нирмито лока-тантро ’йам̇
локешу паривартате

Пословный перевод

сӯтах̣ ува̄чаСута Госвами сказал; ана̄дине имеющей начала; авидйайа̄иллюзорной энергией; вишн̣ох̣Господа Вишну; а̄тманах̣который является Высшей Душой; сарва-дехина̄мвсех воплощенных живых существ; нирмитах̣создано; лока- тантрах̣управляющее планетами; айамэто; локешусреди планет; паривартатепутешествует.

Перевод

Сута Госвами сказал: Солнце движется вместе с другими планетами, упорядочивая их движение. Господь Вишну, Высшая Душа в сердце всех воплощенных живых существ, создал его посредством Своей материальной энергии, не имеющей начала.