Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.11.29

Текст

сӯта увча
андй-авидйай вишор
тмана сарва-дехинм
нирмито лока-тантро ’йа
локешу паривартате

Пословный перевод

сӯта увча — Сута Госвами сказал; анди — не имеющей начала; авидйай — иллюзорной энергией; вишо — Господа Вишну; тмана — который является Высшей Душой; сарва-дехинм — всех воплощенных живых существ; нирмита — создано; лока- тантра — управляющее планетами; айам — это; локешу — среди планет; паривартате — путешествует.

Перевод

Сута Госвами сказал: Солнце движется вместе с другими планетами, упорядочивая их движение. Господь Вишну, Высшая Душа в сердце всех воплощенных живых существ, создал его посредством Своей материальной энергии, не имеющей начала.