ШБ 12.11.2-3

तान्त्रिका: परिचर्यायां केवलस्य श्रिय: पते: ।
अङ्गोपाङ्गायुधाकल्पं कल्पयन्ति यथा च यै: ॥ २ ॥
तन्नो वर्णय भद्रं ते क्रियायोगं बुभुत्सताम् ।
येन क्रियानैपुणेन मर्त्यो यायादमर्त्यताम् ॥ ३ ॥
та̄нтрика̄х̣ паричарйа̄йа̄м̇
кеваласйа ш́рийах̣ патех̣
ан̇гопа̄н̇га̄йудха̄калпам̇
калпайанти йатха̄ ча йаих̣
тан но варн̣айа бхадрам̇ те
крийа̄-йогам̇ бубхутсата̄м
йена крийа̄-наипун̣ена
мартйо йа̄йа̄д амартйата̄м

Пословный перевод

та̄нтрика̄х̣приверженцы практик, описанных в Тантрах; паричарйа̄йа̄мв регламентированном поклонении; кеваласйатого, кто является чистым проявлением духа; ш́рийах̣богини процветания; патех̣повелителя; ан̇гачасти тела, такие как стопы; упа̄н̇гавспомогательные «части тела», к примеру Его спутники, такие как Гаруда; а̄йудхаЕго оружие, например диск Сударшана; а̄калпами Его украшения, такие как камень Каустубха; калпайантиони представляют себе; йатха̄как; чаи; йаих̣которыми (материальными образами); татэто; нах̣нам; варн̣айапожалуйста, расскажи; бхадрамвсе благо; тетебе; крийа̄-йогампрактический метод развития; бубхутсата̄мкто жаждет узнать; йенакоторым; крийа̄в систематической практике; наипун̣енаспособностью; мартйах̣смертное существо; йа̄йа̄тможет обрести; амартйата̄мбессмертие.

Перевод

Да сопутствует тебе удача! Мы жаждем услышать от тебя о практике крия-йоги, которая состоит в регламентированном поклонении трансцендентному Господу, супругу богини процветания. Пожалуйста, объясни нам и то, как преданные Господа, прибегая к конкретным материальным образам, мысленно рисуют себе части Его тела, Его спутников, оружие и украшения. Правильно поклоняясь Верховному Господу, смертный может обрести бессмертие.