ШБ 12.10.16

आह त्वात्मानुभावेन पूर्णकामस्य ते विभो ।
करवाम किमीशान येनेदं निर्वृतं जगत् ॥ १६ ॥
а̄ха тв а̄тма̄нубха̄вена
пӯрн̣а-ка̄масйа те вибхо
карава̄ма ким ӣш́а̄на
йенедам̇ нирвр̣там̇ джагат

Пословный перевод

а̄хаМаркандея сказал; тунесомненно; а̄тма-анубха̄венасобственным переживанием экстаза; пӯрн̣а-ка̄масйакто полностью удовлетворен; тедля тебя; вибхоо могучий; карава̄мая могу сделать; кимчто; ӣш́а̄нао господин; йенакем; идамэтот; нирвр̣тамстановится умиротворенным; джагатвесь мир.

Перевод

Маркандея сказал: О могучий господин, что я могу сделать для тебя, находящего полное удовлетворение в своих собственных экстатических переживаниях? Поистине, своей милостью ты приносишь покой и умиротворение всей вселенной.