Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.10.11-13

Текст

тманй апи ива прпта
таит-пига-джа-дхарам
трй-акша даа-бхуджа прум
удйантам ива бхскарам
вйгхра-чарммбара ӯла-дханур-ишв-аси-чармабхи
акша-мл-амарука-капла парау саха
бибхра сахас бхта
вичакшйа хди висмита
ким ида кута эвети
самдхер вирато муни

Пословный перевод

тмани — в себе; апи — также; ивам — Господа Шиву; прптам — появившегося; таит — словно молния; пига — желтые; джа — спутанные волосы; дхарам — носящего; три-акшам — с тремя глазами; даа-бхуджам — и десятью руками; прум — очень высокого; удйантам — восходящее; ива — как; бхскарам — солнце; вйгхра — тигра; чарма — со шкурой; амбарам — в качестве одежды; ӯла — трезубцем; дхана — луком; ишу — стрелами; аси — мечом; чармабхи — и щитом; акша-мл — четками; амарука — маленьким барабанчиком; каплам — и черепом; параум — топором; саха — вместе с; бибхрам — зрелище; сахас — неожиданно; бхтам — проявившееся; вичакшйа — увидев; хди — в своем сердце; висмита — удивленный; ким — что; идам — это; кута — откуда; эва — поистине; ити — так; самдхе — из транса; вирата — вышел; муни — мудрец.

Перевод

Шри Маркандея увидел внезапно проявившегося в его сердце Господа Шиву. Золотистые волосы Господа Шивы напоминали молнию; он был высокого роста, с тремя глазами и десятью руками, и тело его сияло, словно восходящее солнце. Он был одет в тигровую шкуру и держал в руках трезубец, лук, стрелы, меч и щит, а также четки, барабан дамару, череп и топор. Очень удивленный, мудрец вышел из транса и подумал: «Кто это и откуда он взялся?»