ШБ 12.10.11-13

आत्मन्यपि शिवं प्राप्तं तडित्पिङ्गजटाधरम् ।
त्र्यक्षं दशभुजं प्रांशुमुद्यन्तमिव भास्करम् ॥ ११ ॥
व्याघ्रचर्माम्बरं शूलधनुरिष्वसिचर्मभि: ।
अक्षमालाडमरुककपालं परशुं सह ॥ १२ ॥
बिभ्राणं सहसा भातं विचक्ष्य हृदि विस्मित: ।
किमिदं कुत एवेति समाधेर्विरतो मुनि: ॥ १३ ॥
а̄тманй апи ш́ивам̇ пра̄птам̇
тад̣ит-пин̇га-джат̣а̄-дхарам
трй-акшам̇ даш́а-бхуджам̇ пра̄м̇ш́ум
удйантам ива бха̄скарам
вйа̄гхра-чарма̄мбарам̇ ш́ӯла-
дханур-ишв-аси-чармабхих̣
акша-ма̄ла̄-д̣амарука-
капа̄лам̇ параш́ум̇ саха
бибхра̄н̣ам̇ сахаса̄ бха̄там̇
вичакшйа хр̣ди висмитах̣
ким идам̇ кута эвети
сама̄дхер вирато муних̣

Пословный перевод

а̄тманив себе; апитакже; ш́ивамГоспода Шиву; пра̄птампоявившегося; тад̣итсловно молния; пин̇гажелтые; джат̣а̄спутанные волосы; дхарамносящего; три-акшамс тремя глазами; даш́а-бхуджами десятью руками; пра̄м̇ш́умочень высокого; удйантамвосходящее; ивакак; бха̄скарамсолнце; вйа̄гхратигра; чармасо шкурой; амбарамв качестве одежды; ш́ӯлатрезубцем; дханах̣луком; ишустрелами; асимечом; чармабхих̣и щитом; акша-ма̄ла̄четками; д̣амарукамаленьким барабанчиком; капа̄лами черепом; параш́умтопором; сахавместе с; бибхра̄н̣амзрелище; сахаса̄неожиданно; бха̄тампроявившееся; вичакшйаувидев; хр̣див своем сердце; висмитах̣удивленный; кимчто; идамэто; кутах̣откуда; эвапоистине; ититак; сама̄дхех̣из транса; виратах̣вышел; муних̣мудрец.

Перевод

Шри Маркандея увидел внезапно проявившегося в его сердце Господа Шиву. Золотистые волосы Господа Шивы напоминали молнию; он был высокого роста, с тремя глазами и десятью руками, и тело его сияло, словно восходящее солнце. Он был одет в тигровую шкуру и держал в руках трезубец, лук, стрелы, меч и щит, а также четки, барабан дамару, череп и топор. Очень удивленный, мудрец вышел из транса и подумал: «Кто это и откуда он взялся?»