Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.10.14

Текст

нетре унмӣлйа дадр̣ш́е
са-ган̣ам̇ сомайа̄гатам
рудрам̇ три-локаика-гурум̇
нана̄ма ш́ираса̄ муних̣

Пословный перевод

нетре — свои глаза; унмӣлйа — открыв; дадр̣ш́е — он увидел; са- ган̣ам — со спутниками; са-умайа̄ — и с Умой; а̄гатам — прибывшего; рудрам — Господа Рудру; три-лока — трех миров; эка-гурум — единому духовному учителю; нана̄ма — он поклонился; ш́ираса̄ — головой; муних̣ — мудрец.

Перевод

Открыв глаза, мудрец увидел перед собой Господа Рудру, духовного учителя трех миров, которого сопровождали его спутники и Ума. Маркандея выразил им почтение, склонив голову.

Комментарий

Увидев в своем сердце Господа Шиву и Уму, Маркандея Риши тут же ощутил их присутствие, а также свое собственное «я». Когда же он пребывал в трансе, он был настолько поглощен медитацией на Верховного Господа, что совершенно забыл о себе как о существе, способном мыслить и воспринимать действительность.