Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.10.14

Текст

нетре унмӣлйа даде
са-гаа сомайгатам
рудра три-локаика-гуру
нанма ирас муни

Пословный перевод

нетре — свои глаза; унмӣлйа — открыв; даде — он увидел; са- гаам — со спутниками; са-умай — и с Умой; гатам — прибывшего; рудрам — Господа Рудру; три-лока — трех миров; эка-гурум — единому духовному учителю; нанма — он поклонился; ирас — головой; муни — мудрец.

Перевод

Открыв глаза, мудрец увидел перед собой Господа Рудру, духовного учителя трех миров, которого сопровождали его спутники и Ума. Маркандея выразил им почтение, склонив голову.

Комментарий

Увидев в своем сердце Господа Шиву и Уму, Маркандея Риши тут же ощутил их присутствие, а также свое собственное «я». Когда же он пребывал в трансе, он был настолько поглощен медитацией на Верховного Господа, что совершенно забыл о себе как о существе, способном мыслить и воспринимать действительность.