ШБ 12.1.32-33

तेषां त्रयोदश सुता भवितारश्च बाह्लिका: ।
पुष्पमित्रोऽथ राजन्यो दुर्मित्रोऽस्य तथैव च ॥ ३२ ॥
एककाला इमे भूपा: सप्तान्ध्रा: सप्त कौशला: ।
विदूरपतयो भाव्या निषधास्तत एव हि ॥ ३३ ॥
теша̄м̇ трайодаш́а сута̄
бхавита̄раш́ ча ба̄хлика̄х̣
пушпамитро ’тха ра̄джанйо
дурмитро ’сйа татхаива ча
эка-ка̄ла̄ име бхӯ-па̄х̣
сапта̄ндхра̄х̣ сапта кауш́ала̄х̣
видӯра-патайо бха̄вйа̄
нишадха̄с тата эва хи

Пословный перевод

теша̄мих (Бхутананды и других царей династии Килакила); трайодаш́атринадцать; сута̄х̣сыновей; бхавита̄рах̣будут; чаи; ба̄хлика̄х̣называемые Бахликами; пушпамитрах̣Пушпамитра; атхазатем; ра̄джанйах̣царь; дурмитрах̣Дурмитра; асйаего (сын); татха̄также; эванесомненно; чаи; эка-ка̄ла̄х̣правящие одновременно; имеэти; бхӯ-па̄х̣цари; саптасемь; андхра̄х̣андхров; саптасемь; кауш́ала̄х̣царей Каушаладеши; видӯра-патайах̣правители Видуры; бха̄вйа̄х̣будут; нишадха̄х̣Нишадхи; татах̣затем (после Бахликов); эва хинесомненно.

Перевод

После Килакил станут править тринадцать их сыновей, Бахлики, а после них одновременно разными частями мира станут править царь Пушпамитра, его сын Дурмитра, семь андхров, семь Каушалов, а также цари из провинций Видура и Нишадха.