Шримад-бхагаватам 12.1.29-31
Текст
даш́а варша-ш́ата̄ни ча
нава̄дхика̄м̇ ча наватим̇
маула̄ эка̄даш́а кшитим
трӣн̣и таих̣ сам̇стхите татах̣
килакила̄йа̄м̇ нр̣патайо
бхӯтанандо ’тха ван̇гирих̣
йаш́онандих̣ правӣраках̣
итй эте ваи варша-ш́атам̇
бхавишйантй адхика̄ни шат̣
Пословный перевод
эте — эти; бхокшйанти — будут править; пр̣тхивӣм — Землей; даш́а — десять; варша-ш́ата̄ни — веков; ча — и; нава-адхика̄м — плюс девять; ча — и; наватим — девяносто; маула̄х̣ — Маулов; эка̄даш́а — одиннадцать; кшитим — миром; бхокшйанти — будут править; абда-ш́ата̄ни — веков; ан̇га — дорогой Парикшит; трӣн̣и — три; таих̣ — они; сам̇стхите — когда все они умрут; татах̣ — затем; килакила̄йа̄м — в городе Килакила; нр̣-патайах̣ — цари; бхӯтанандах̣ — Бхутананда; атха — а затем; ван̇гирих̣ — Вангири; ш́иш́у-нандих̣ — Шишунанди; ча — и; тат — его; бхра̄та̄ — брат; йаш́онандих̣ — Яшонанди; правӣраках̣ — Правирака; ити — так;
Перевод
Эти абхиры, Гардабхи и Канки будут наслаждаться властью над Землей в течение одной тысячи и девяноста девяти лет, а Маулы будут править триста лет. Когда все они умрут, в городе Килакила возникнет династия, к которой будут принадлежать цари Бхутананда, Вангири, Шишунанди, брат Шишунанди Яшонанди и Правирака. Эти цари Килакилы будут править в общей сложности в течение ста шести лет.