Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.9.21

Текст

йатхоранбхир хдайд
ӯр сантатйа вактрата
тай вихтйа бхӯйас т
грасатй эва махевара

Пословный перевод

йатх — как; ӯра-нбхи — паук; хдайт — из себя; ӯрм — нить; сантатйа — вытягивая; вактрата — изо рта; тай — этой нитью; вихтйа — наслаждаясь; бхӯйа — снова; тм — эту нить; грасати — поглощает; эвам — точно так же; мах-ӣвара — Верховный Господь.

Перевод

Паук вытягивает из своего рта нить, играет с ней какое-то время, а затем втягивает обратно. Аналогичным образом Верховная Личность Бога, распространяя Свою личную энергию, проявляет сеть материального космоса, использует ее согласно Своему замыслу и через какое-то время полностью вбирает обратно в Себя.

Комментарий

Тот, у кого есть разум, может получить духовное знание даже от таких ничтожных тварей, как паук. Человек, у которого благодаря сознанию Кришны открылись глаза, повсюду видит источники трансцендентного знания.