ШБ 11.8.39

तेनोपकृतमादाय शिरसा ग्राम्यसङ्गता: ।
त्यक्त्वा दुराशा: शरणं व्रजामि तमधीश्वरम् ॥ ३९ ॥
тенопакр̣там а̄да̄йа
ш́ираса̄ гра̄мйа-сан̇гата̄х̣
тйактва̄ дура̄ш́а̄х̣ ш́аран̣ам̇
враджа̄ми там адхӣш́варам

Пословный перевод

тенаИм (Господом); упакр̣тамоказанную неоценимую помощь; а̄да̄йапринимая; ш́ираса̄преданно склонив голову; гра̄мйак обычному удовлетворению чувств; сан̇гата̄х̣относящиеся; тйактва̄отбрасывая; дура̄ш́а̄х̣греховные желания; ш́аран̣амза прибежищем; враджа̄мия иду; тамк Нему; адхӣш́варамк Верховной Личности Бога.

Перевод

Я склоняюсь перед Господом, принимая великий дар, который Он ниспослал мне. Отказавшись от своих греховных желаний, направленных на бессмысленные чувственные наслаждения, я вручаю себя Верховной Личности Бога.