ШБ 11.8.24

मार्ग आगच्छतो वीक्ष्य पुरुषान् पुरुषर्षभ ।
तान् शुल्कदान् वित्तवत: कान्तान् मेनेऽर्थकामुकी ॥ २४ ॥
ма̄рга а̄гаччхато вӣкшйа
пуруша̄н пурушаршабха
та̄н ш́улка-да̄н виттаватах̣
ка̄нта̄н мене ’ртха-ка̄мукӣ

Пословный перевод

ма̄ргепо той улице; а̄гаччхатах̣тех, кто проходил; вӣкшйавидя; пуруша̄нмужчин; пуруша-р̣шабхао лучший из людей; та̄них; ш́улка-да̄нкто мог заплатить цену; витта- ватах̣обладающих деньгами; ка̄нта̄нлюбовниками или клиентами; менеона считала; артха-ка̄мукӣжелая денег.

Перевод

О лучший из людей, блудница страстно хотела денег и потому внимательно изучала всех мужчин, которые проходили мимо. Она думала: «О, вот у этого, конечно же, есть деньги. Я знаю, он может заплатить назначенную цену, и я уверена, что ему очень понравится мое общество». Так она думала обо всех мужчинах, которых видела на улице.