ШБ 11.7.61

स्‍नेहानुबद्धहृदयावन्योन्यं विष्णुमायया ।
विमोहितौ दीनधियौ शिशून् पुपुषतु: प्रजा: ॥ ६१ ॥
снеха̄нубаддха-хр̣дайа̄в
анйонйам̇ вишн̣у-ма̄йайа̄
вимохитау дӣна-дхийау
ш́иш́ӯн пупушатух̣ праджа̄х̣

Пословный перевод

снехалюбовью; анубаддхасвязанные; хр̣дайауих сердца; анйонйамвзаимно; вишн̣у-ма̄йайа̄иллюзорной энергией Господа Вишну; вимохитауполностью сбитые с толку; дӣна- дхийаускудоумные; ш́иш́ӯнсвоих детей; пупушатух̣они растили; праджа̄х̣свое потомство.

Перевод

Полностью сбитые с толку иллюзорной энергией Господа Вишну, глупые птицы, сердца которых были связаны взаимной любовью, продолжали заботиться о своих юных отпрысках.