Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.6.1

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
атха брахма̄тма-джаих̣ деваих̣
праджеш́аир а̄вр̣то ’бхйага̄т
бхаваш́ ча бхӯта-бхавйеш́о
йайау бхӯта-ган̣аир вр̣тах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; атха — затем; брахма̄ — Господь Брахма; а̄тма-джаих̣ — своими сыновьями (во главе с Санакой); деваих̣ — полубогами; праджа̄-ӣш́аих̣ — прародителями человечества (возглавляемыми Маричи); а̄вр̣тах̣ — окруженный; абхйага̄т — отправился (в Двараку); бхавах̣ — Господь Шива; ча — тоже; бхӯта — всем живым существам; бхавйа- ӣш́ах̣ — дарующий благословения; йайау — отправился; бхӯта ган̣аих̣ — роем призраков; вр̣тах̣ — окруженный.

Перевод

Шри Шукадева Госвами сказал: Затем Господь Брахма, сопровождаемый сыновьями, а также полубогами и великими Праджапати, отправился в Двараку. Туда же пошел и благодетель всех живых существ Господь Шива, окруженный многочисленными призраками.