Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.5.19

Текст

ш́рӣ-ра̄джова̄ча
касмин ка̄ле са бхагава̄н
ким̇ варн̣ах̣ кӣдр̣ш́о нр̣бхих̣
на̄мна̄ ва̄ кена видхина̄
пӯджйате тад ихочйата̄м

Пословный перевод

ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄ча — царь сказал; касмин — в какое; ка̄ле — время; сах̣ — Он; бхагава̄н — Верховный Господь; ким варн̣ах̣ — какого цвета; кӣдр̣ш́ах̣ — в каком облике; нр̣бхих̣ — людьми; на̄мна̄ — под (какими) именами; ва̄ — и; кена — какими; видхина̄ — методами; пӯджйате — (Ему) совершается поклонение; тат — об этом; иха — в нашем присутствии; учйата̄м — пожалуйста, расскажите.

Перевод

Царь Ними спросил: В каких обликах, в телах какого цвета Господь приходит в каждую из эпох? Под какими именами Он известен в человеческом обществе и с помощью каких правил и методов люди поклоняются Ему?

Комментарий

В предыдущих стихах Нава-Йогендры говорили, что жизнь человека проходит впустую, если он не вручает себя Верховному Господу и не служит Ему с любовью и преданностью. Поэтому сейчас царь Ними просит мудрецов подробно рассказать о поклонении Господу. Как объяснялось ранее, только этот метод действительно позволяет обусловленной душе обрести спасение.