Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.5.20

Текст

ш́рӣ-карабха̄джана ува̄ча
кр̣там̇ трета̄ два̄парам̇ ча
калир итй эшу кеш́авах̣
на̄на̄-варн̣а̄бхидха̄ка̄ро
на̄наива видхинеджйате

Пословный перевод

ш́рӣ-карабха̄джанах̣ ува̄ча — Шри Карабхаджана ответил; кр̣там — Сатья; трета̄ — Трета; два̄парам — Двапара; ча — и; калих̣ — Кали; ити — так названные; эшу — в эти эпохи; кеш́авах̣ — Верховный Господь, Кешава; на̄на̄ — разные; варн̣а — (имеющий) цвет тела; абхидха̄ — имена; а̄ка̄рах̣ — и облики; на̄на̄ — разными; эва — аналогичным образом; видхина̄ — методами; иджйате — Ему поклоняются.

Перевод

Шри Карабхаджана ответил: В каждую из четырех юг, или эпох — Крита, Трета, Двапара и Кали, — Господь Кешава является под разными именами в определенном облике того или иного цвета, и люди поклоняются Ему разными способами.