ШБ 11.4.13

ते देवानुचरा द‍ृष्ट्वा स्त्रिय: श्रीरिव रूपिणी: ।
गन्धेन मुमुहुस्तासां रूपौदार्यहतश्रिय: ॥ १३ ॥
те дева̄нучара̄ др̣шт̣ва̄
стрийах̣ ш́рӣр ива рӯпин̣ӣх̣
гандхена мумухус та̄са̄м̇
рӯпауда̄рйа-хата-ш́рийах̣

Пословный перевод

теони; дева-анучара̄х̣спутники полубогов; др̣шт̣ва̄видя; стрийах̣этих женщин; ш́рӣх̣богиня удачи; ивабудто бы; рӯпин̣ӣх̣собственной персоной; гандхенаароматом; мумухух̣были смущены; та̄са̄мженщин; рӯпакрасотой; ауда̄рйапритягательной силой; хатаразрушено; ш́рийах̣их великолепие.

Перевод

Когда спутники полубогов увидели этих обворожительных, мистически прекрасных женщин, сотворенных Нарой-Нараяной Риши, и вдохнули аромат их тел, они пришли в замешательство. Перед красотой и притягательной силой этих женщин все великолепие посланцев небес поблекло.