ШБ 11.31.2-3

पितर: सिद्धगन्धर्वा विद्याधरमहोरगा: ।
चारणा यक्षरक्षांसि किन्नराप्सरसो द्विजा: ॥ २ ॥
द्रष्टुकामा भगवतो निर्याणं परमोत्सुका: ।
गायन्तश्च गृणन्तश्च शौरे: कर्माणि जन्म च ॥ ३ ॥
питарах̣ сиддха-гандхарва̄
видйа̄дхара-махорага̄х̣
ча̄ран̣а̄ йакша-ракша̄м̇си
киннара̄псарасо двиджа̄х̣
драшт̣у-ка̄ма̄ бхагавато
нирйа̄н̣ам̇ парамотсука̄х̣
га̄йанташ́ ча гр̣н̣анташ́ ча
ш́аурех̣ карма̄н̣и джанма ча

Пословный перевод

питарах̣предки; сиддха-гандхарва̄х̣сиддхи и гандхарвы; видйа̄дхара-маха̄-урага̄х̣видьядхары и великие змеи; ча̄ран̣а̄х̣чараны; йакша-ракша̄м̇сиякши и ракшасы; киннара-апсарасах̣киннары и апсары; двиджа̄х̣огромные птицы; драшт̣у-ка̄ма̄х̣желающие увидеть; бхагаватах̣Верховной Личности Бога; нирйа̄н̣амуход; парама-утсука̄х̣горящие желанием; га̄йантах̣поющие; чаи; гр̣н̣антах̣славящие; чаи; ш́аурех̣Господа Шаури (Кришны); карма̄н̣идеяния; джанмарождение; чаи.

Перевод

Пришли предки, сиддхи, гандхарвы, видьядхары и великие змеи, а также чараны, якши, ракшасы, киннары, апсары и родственники Гаруды. Все они горели желанием увидеть уход Верховной Личности Бога. Придя туда, все они, каждый на свой лад, воспевали и прославляли рождение и деяния Господа Шаури [Кришны].