ШБ 11.30.21

ता वज्रकल्पा ह्यभवन् परिघा मुष्टिना भृता: ।
जघ्नुर्द्विषस्तै: कृष्णेन वार्यमाणास्तु तं च ते ॥ २१ ॥
та̄ ваджра-калпа̄ хй абхаван
паригха̄ мушт̣ина̄ бхр̣та̄х̣
джагхнур двишас таих̣ кр̣шн̣ена
ва̄рйама̄н̣а̄с ту там̇ ча те

Пословный перевод

та̄х̣эти стебли; ваджра-калпа̄х̣крепкие, как молнии; хипоистине; абхаванстали; паригха̄х̣железными палками; мушт̣ина̄в кулаках; бхр̣та̄х̣удерживаемые; джагхнух̣атаковали; двишах̣врагов; таих̣этими; кр̣шн̣енаГосподом Кришной; ва̄рйама̄н̣а̄х̣удерживаемые; тухотя; тамЕго; чатакже; теони.

Перевод

Как только они схватили в руки эти стебли тростника, те превратились в железные палки, твердые, как молнии. Воины стали снова и снова нападать друг на друга с этим оружием, а когда Господь Кришна попытался их остановить, они набросились и на Него.