Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.3.9

Текст

ш́ата-варша̄ хй ана̄вр̣шт̣ир
бхавишйатй улбан̣а̄ бхуви
тат-ка̄лопачитошн̣а̄рко
лока̄м̇с трӣн пратапишйати

Пословный перевод

ш́ата-варша̄ — длящаяся сто лет; хи — поистине; ана̄вр̣шт̣их̣ — засуха; бхавишйати — будет; улбан̣а̄ — ужасная; бхуви — на Земле; тат-ка̄ла — в течение этого времени; упачита — накопленное; ушн̣а — чье тепло; арках̣ — солнце; лока̄н — мира; трӣн — три; пратапишйати — будет нещадно жечь.

Перевод

Когда близится конец вселенной, на Земле начинается страшная засуха, и длится она сто лет. На протяжении этих ста лет солнце накаляется все сильнее и сильнее, и его нестерпимый жар мучит обитателей всех трех миров.