Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.29.25

Текст

су-вивиктам̇ тава праш́нам̇
майаитад апи дха̄райет
сана̄танам̇ брахма-гухйам̇
парам̇ брахма̄дхигаччхати

Пословный перевод

са-вивиктам — проясненном; тава — твоем; праш́нам — на вопросе; майа̄ — Мной; этат — этом; апи — даже; дха̄райет — сосредоточивает свое внимание; сана̄танам — вечной; брахма-гухйам — тайны Вед; парам — высшей; брахма — Абсолютной Истины; адхигаччхати — достигает.

Перевод

Любой, кто сосредоточится на этих ясных ответах на твои вопросы, достигнет вечной, сокровенной цели Вед — Высшей Абсолютной Истины.