Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.28.19

Текст

йатх хирайа св-акта пурастт
пачч ча сарвасйа хира-майасйа
тад эва мадхйе вйавахрйама
ннпадеаир ахам асйа тадват

Пословный перевод

йатх — как; хирайам — золото; су-актам — не проявленное в виде готовых изделий; пурастт — прежде; пачт — после; ча — и; сарвасйа — всего; хира-майасйа — что сделано из золота; тат — это золото; эва — только; мадхйе — в промежутке; вйавахрйамам — будучи использовано; нн — различными; ападеаи — в том, что связано с обозначениями; ахам — Я; асйа — этой сотворенной вселенной; тадват — аналогичным образом.

Перевод

Только золото существует до изготовления золотых изделий, и только золото остается, когда эти изделия прекращают свое существование. И в промежутке воистину существует лишь золото, которое используют под разными названиями. Аналогичным образом Я один существую до сотворения этой вселенной, после ее уничтожения и на проявленной стадии ее бытия.

Комментарий

Из золота изготавливают множество ювелирных изделий, а также монет и прочих дорогих вещей. Но на каждой стадии — до изготовления, во время изготовления, в процессе использования и после этого — единственным, что поистине существует, остается золото. Так и Верховная Личность Бога есть единственная подлинная реальность, действенная и вещественная причина всего сущего. На протяжении всего материального творения Господь лишь приводит в движение Свою энергию, которая неотлична от Него.